Nordic Names Blog - New Icelandic Names 2020-10

From Nordic Names - www.nordicnames.de - All rights reserved.

IslOkt20.png

6 November 2020 17 names were submitted to the Icelandic naming committee for approval. In October 2020, 12 of them were approved and five rejected:

Female Names

  • Ivý: After Ivy had been rejected in September, this Icelandic form was approved now. As this was published belated (17 November), this name is missing on our picture above.
  • Manuela: This name had been rejected twice before, in January 2009 (later in April the spelling Manúela was approved) and also this July. Now, three months later, the international spelling was approved as well.
  • Mylla: Either a creative spelling of Milla or an Icelandic vocabulary word meaning 'mill'. Mylla has been used as an Icelandic horse name before and was approved for humans as well.
  • Dania: This international spelling was rejected again after a first try in 2011. The correct Icelandic spelling is Danía.
  • Regn: This name which could either be related to the name element RAGN or a vocabulary word meaning 'rain' was approved to be used as a male or a female name.
  • Sirí: This Icelandic spelling of Siri was approved.

Male Names

  • Armando: This Roman form of Herman was rejected.
  • Armandó: The Icelandic spelling of the same name was approved though.
  • Eydór: This variant form of Eyþór has been used before in Iceland and was now officially approved.
  • Íkarus: This Icelandic spelling of Icarus, a name from the Greek mythology, was approved.
  • Kain: This Hebrew name from the bible was rejected. Kain is the son of Adam and Eve who killed his brother Abel.
  • Kaín: The Icelandic spelling of Kain was approved though.
  • Lord: This English title was rejected as a given name in Iceland.
  • Odin: The form Odin was rejected. The correct Icelandic form is Óðinn.
  • Regn: This name which could either be related to the name element RAGN or a vocabulary word meaning 'rain' was approved to be used as a male or a female name.
  • Theó had been rejected twice (in 2008 and in January this year) before it was approved now in October.
  • Theodor: The spelling with Th- is usually not Icelandic but it has a certain tradition in Iceland already so it was approved as well.

[1]

See also

References

  1. Mannanafnaskrá at island.is, http://www.island.is

https://bdj-gruppe.webex.com/meet/konferenz.bdj